iPhoneは「アイフォン」ではなく「アイフォーン」である理由は!?
iPhoneのことを日本語カタカナ表記にすると何になりますか?
会話の中で使う際には「アイフォン」って言いますよね。
でもこのアイフォン、カタカナ表記では間違いらしいです。
「アイフォーン」とカクのが正しいとのこと。
確かに大手ネットメディアのサイトとか見るとアイフォーンと書かれてます。
このサイトは「iPhone」と英語表記をしていますが、検索してこられる方の中にはアイフォンとかアイホンとかアイフォーンとかも多いんですよね。
アイフォンではなくアイフォーンである理由アイフォンだと「アイホン」と勘違いしてしまうからだそうです。
ドアホン大手の会社で「アイホン株式会社」というものがあります。
なので、製品が混同しないようにアイフォーンという表記になっているとのこと。
ちゃんと理由があったんですね。
今後ローマ字でiPhoneを書くときはアイフォンではなくアイフォーンと書くように心がけます!
[0回]
http://iphonetokutoku.blog.shinobi.jp/%E3%82%A2%E3%83%83%E3%83%97%E3%83%AB/iphone%E3%81%AF%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%B3%E3%80%8D%E3%81%A7%E3%81%AF%E3%81%AA%E3%81%8F%E3%80%8C%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC%E3%83%B3%E3%80%8DiPhoneは「アイフォン」ではなく「アイフォーン」である理由は!?